Правительство Российской Федерации в середине июня 2024 года утвердило "Концепцию государственной языковой политики" — документ, на который рекомендуется ориентироваться федеральным органам исполнительной власти, органам субъектов федерации и местного управления.
Текст концепции занимает 20 страниц и содержит положения как по русскому языку, так и по языкам коренных народов России. Многие из них вызвали критику в сообществах исследователей и языковых активистов. Редакция Idel.Реалии ознакомились с текстом документа и дискуссиями вокруг него.
Федеральная концепция
Концепция состоит из нескольких разделов, в которых описывается современное состояние языковой политики в РФ, ее принципы, цели и задачи, а также методы их реализации и ожидаемые результаты.
Многие положения указывают на важность сохранения и защиты русского как государственного языка и языка межнационального общения, причем несколько раз отдельно подчеркивается необходимость обучать ему иммигрантов и "обеспечить устойчивый интерес к русскому языку, литературе и культуре среди постоянно проживающих иностранных граждан".
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: Какие проблемы вскрыли антииммигрантские настроения в России?Неоднократно упоминается необходимость проводить и финансировать научные исследования и научно-популярные мероприятия, связанные с русским и другими языками народов РФ.
О языках коренных народов также говорится, что следует обеспечить условия для их изучения детьми по желанию родителей. Некоторое внимание уделяется представленности коренных языков в других сферах — например, предлагается распространять интерфейсы операционных систем и раскладки клавиатур с дополнительными символами из языков национальных республик, увеличить количество языков, доступных в онлайн-переводчиках, показывать на них фильмы в кинотеатрах. Авторы также предлагают заняться стандартизацией языков — как русского, так и всех других.
Некоторые пункты носят политический характер — например, одним из основных направлений государственной политики в области русского языка авторы называют "противодействие излишнему использованию иностранной лексики". Кроме того, они считают важным обеспечить право россиян, проживающих за границей, на изучение русского и других языков России.
Инструментами реализации этих и других целей, по мнению авторов концепции, должны стать законодательство, совершенствование профильных ведомств и методического обеспечения и мониторинг трех сфер:
- нормативно-правового регулирования языковых вопросов;
- состояния и развития языков народов России;
- языковой адаптации иностранных граждан.
Показателями эффективности такой работы в концепции названы, среди прочего, рост баллов ЕГЭ по русскому языку; количество преподавателей, прошедших дополнительную подготовку по языковым вопросам; количество учащихся, изучающих языки коренных народов; количество печатных и цифровых материалов на этих языках; доля иностранцев, подтвердивших владение русским языком.
"Издание сказок не исправит ситуацию"
Эксперт по коренным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока Варвара Коркина выступила с публичной критикой документа в интернет-сообществе Arctida. Она обратила внимание на то, что в тексте концепции ничего не сказано о плачевном положении коренных языков, находящихся под угрозой исчезновения, и не приводятся действенные способы борьбы с этой проблемой. По ее словам, в черновом варианте документа, который Институт языкознания РАН подготовил еще в 2021 году, эти вопросы затрагивались, но из финальной версии их убрали.
"Основной задачей концепции является укрепление значения русской этнической принадлежности и русского языка как основы всеобщей национальной идентичности. Процесс русификации – механизм колонизации коренных малочисленных народов Арктики", – пишет Коркина.
К проявлениям такой политики эксперт также относит указ 2018 года об отмене обязательности изучения национальных языков, который привел к сокращению преподавания коренных языков в школах и федерального финансирования языковых проектов, а также закрытие Фонда сохранения и изучения родных языков народов России в 2022 году.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: «Идет планомерное ущемление прав». Активисты – о выходе России из Конвенции по защите малочисленных народовПо словам Коркиной, на данный момент "работа с родными языками народов России представлена в виде написания словарей, учебников и мониторинга". Эксперт считает, что этого недостаточно: "Очередной учебник или издание сказок на языках народов Арктики ситуацию не исправит. Для витальности языков нужно, чтобы на них говорили".
"Русский язык ставится выше по иерархии, чем остальные"
"Я не эксперт, чтобы оценивать документ в деталях, но я уже встречался с аргументированной критикой концепции от более сведущих коллег. Я вижу, что в этом тексте русский язык ставится по иерархии выше, чем все остальные. Авторы утверждают, что он требует широчайшей поддержки, а иначе умрет. Это, конечно, совершенно не так", – считает национальный активист из Республики Коми и основатель издания Komi Daily Валерий Ильинов.
В то же время активист отмечает, что документ носит рамочный характер и не является законом, обязательным к исполнению: "Все зависит от того, как и насколько сильно эти положения будут навязывать чиновникам на местах. Может быть, на его основе правительство Коми может принять какие-то новые законы — либо будет давить на чиновников непублично. Сейчас сложно сказать с уверенностью. Но, даже если допустить, что эта концепция идеальна для всех, встает вопрос реализации и того, что документ спускается "сверху", а не предложен "снизу". Мне это кажется проблематичным".
Отвечая на вопрос о положении коми языка в последние годы, Ильинов объясняет: "К сожалению, я сейчас не вспомню, чтобы были какие-то активные и эффективные проекты именно по языку. Есть некоторые инициативы, но больше культурные. Люди пользуются языком в сельских районах, где большинство населения – коми. В Сыктывкаре часто слышна коми речь, но в том числе за счет тех, кто приехал из других районов республики. Говорят, что сейчас молодежь меньше стесняется говорить в городе на коми языке – это радует".
"Задушить неудобные инициативы"
Социолингвист и исследовательница миграционных процессов Влада Баранова отмечает, что вызвавшее критику и насмешки положение о борьбе с заимствованиями – не новость. Законодатели говорили об этом и ранее, начиная с введения федерального закона "О государственном языке" в 2005 году. По ее словам, новая концепция, скорее, сводит воедино ряд уже существующих законов, поправок и инструкций, не добавляя принципиально новых норм, но подчеркивая, какие направления сейчас приоритетны для государства.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: В помощь чиновникам. В России готовят новый словарь русского языкаПомимо борьбы с заимствованиями, которую она называет популистским шагом, социолингвист обращает внимание на положения о создании централизованных органов, которые будут формировать "единственно верные" грамматические и словарные нормы.
"У них есть идея собрать всех "правильных" экспертов по русскому языку в одном месте. Не должно быть грамматик, в которых есть разные формы, разные мнения по поводу тех же заимствований и другие противоречия. То же самое предлагалось для миноритарных языков, а в их случае такой подход несет даже больший вред. Централизация экспертизы — инструмент, позволяющий государству "задушить" любые неудобные инициативы. Проект такой централизации уже предлагался в 2022 году, но тогда возникли споры даже внутри власти – и его рассмотрение приостановили. Очевидно, в рамках реализации новой концепции эта работа возобновится", – считает Баранова.
По мнению исследовательницы, концепция содержит ряд достаточно прогрессивных положений о коренных языках — например, в документе говорится об особой роли их носителей в сохранении языкового многообразия и культурного наследия и о необходимости повышать престижность образа многоязычных семей.
Ряд других положений, по мнению Барановой, вызывает сомнения. Например, в одном из пунктов концепции говорится об обеспечении права россиян, живущих за границей, на изучение русского и других языков народов России. Баранова задается вопросом: "Как можно обеспечить такое право? И где именно за границей – может быть, речь о татарском в Украине?"
Социолингвист отмечает, что в концепции содержится список показателей, по которым предлагается оценивать эффективность языковой политики. На первом месте – рост доли учащихся, успешно сдавших ЕГЭ по русскому языку, но в списке также присутствуют "количество обучающихся, изучающих родные языки" и "количество языков народов России, изучение которых осуществляется в образовательных организациях".
Баранова обращает внимание на то, что речь идет лишь об изучении родных языков как предметов. Повышение количества школьников, которые изучают другие предметы на родном языке, используя его как инструмент обучения, авторы концепции приоритетом не считают.
"Трудно сказать, где злой умысел, а где безалаберность"
"Ничего нового в этой концепции нет. Документ балансирует на грани пустых политических заявлений (борьба с глобализацией через языковой пуризм, "государствообразующий" русский язык) и подведения базы под дальнейшую русификацию национальных республик и других регионов России", – считает калмыцкий активист и юрист, член Конгресса ойрат-калмыцкого народа Даавр Дорҗин.
Он отмечает, что языковая политика России уже многие годы, во-первых, не считает сохранение коренных языков главной целью, а во-вторых — не справляется с реализацией даже тех скромных гарантий, которые вроде бы предоставляет их носителям: "Трудно сказать, где злой умысел, а где простая безалаберность в сочетании с устаревшими методами, но факт остается фактом – школы, университеты, культурные ведомства совершенно не справляются с поддержкой родных языков в сколько-нибудь живом состоянии, не говоря уже об их популяризации, возрождении, осовременивании сфер их применения".
"Все хорошее, что происходит в сфере ойрат-калмыцкого и всех других родных языков, возможно в первую очередь благодаря частной инициативе – работе низовых активистов. Сегодня, когда российская власть преследует многих из них за "экстремизм", "сепаратизм" и антивоенные взгляды, в положительные изменения верится с трудом. Сколько бы ни написали концепций с общими словами о ценности внутреннего разнообразия "многонационального народа", реальный перелом возможен только в случае резкого изменения политической ситуации – например, получения регионами независимости", – заключает активист.
Роскомнадзор пытается заблокировать доступ к сайту Крым.Реалии. Беспрепятственно читать Крым.Реалии можно с помощью зеркального сайта: https://d3nlx4exqpmtvt.cloudfront.net/ следите за основными новостями в Telegram, Instagram и Viber Крым.Реалии. Рекомендуем вам установить VPN.