Желтый чемодан, наполненный аудио- и видеокассетами, старыми бобинами – на первый взгляд, куча устаревших вещей, но на самом деле в чемодане – настоящий культурный клад. Это трагическая история людей, насильно вывезенных из родных краев. Записи фольклорных экспедиций Владимира Пержило, музыканта и фольклориста, которые он сделал в 70-х и 90-х годах прошлого века на юге и востоке Украины и в Поволжье, сейчас пытаются оцифровать и издать энтузиасты.
У Виктории Данелян, куратора проекта «Sound ID», чемодан, наполненный музыкой, оказался случайно – вместо арт-объекта он стал основой для культурного проекта.
Там записи украинского фольклора от тех людей, которые были переселены на восток Украины и в Поволжье после операции «Висла»Виктория Данелян
«Мне этот чемодан привез Иван Ирчакивский, преподаватель музыкальной школы из Бибрки Львовской области. Мы проходили вместе обучение, и на предпоследнем модуле Иван сказал, что его сосед принес чемодан с аудио- и видеокассетами, и бобинами. Это материалы с экспедиций 70-х и 90-х годов, там записи украинского фольклора от тех людей, которые были переселены на восток Украины и в Поволжье после операции «Висла», – рассказывает Виктория Данелян. Тогда и возникла идея оцифровать записи, чтобы сохранить этот материал для истории.
Так родилась идея проекта «Sound ID» – и уже в августе можно будет познакомиться с результатами его работы. Специально для «Sound ID» был объявлен конкурс культурных проектов для медиахудожников из Беларуси, Словакии, Польши и Украины. Участники будут работать со звуком, видео и интернет-артом. Кроме того, к проекту привлекли исследователей, которые работают с медиа-архивами и фольклором.
Владимир Пержило родился на территории современной Польши, это земли, где жили лемки. Неизвестно, принадлежал ли он сам к этому народу, однако собирал, среди прочего, и лемковский фольклор.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: Депортация народов как инструмент советской политики«Он записывал и просто беседы, анекдоты и байки. Его интересовала и политическая среда, которая влияет на то, как человек помнит свою историю», – рассказывает второй куратор «Sound ID» Татьяна Цвелодуб.
По словам кураторов проекта, в интервью Владимир Пержило говорил о том, что культурный материал вымирает вместе с людьми. Песни забываются, как только их перестают петь.
Также Пержило в своих записях отмечал страх людей говорить на украинском с фольклористом.
«Люди несли эту память языка и песен, а потом их не стало. И будущие поколения, возможно, и не споют этих песен. Мне кажется, что этот проект позволит уцепить ту историю, которая сохранилась только в людях», – говорит Виктория Данелян.
Какого-то человека уже нет, осталась только кассета с его песнямиТатьяна Цвелодуб
У Владимира Пержило было несколько этапов экспедиций – в 70-х и в 90-х годах прошлого века. «В одной из своих статей он сравнивает, как все изменилось. Какого-то человека уже нет, осталась только кассета с его песнями. Еще мы обратили внимание, что в своих записях он делает акцент на том, что Украина больше адресует свою культуру западным диаспорам. А восточная часть изолирована», – рассказывает Татьяна Цвелодуб.
Во что выльется идея с созданием архива, Татьяна и Виктория уверенно сказать пока не могут: признаются, что самим интересно посмотреть на результат.
«Ожидаем, что это будет качественный архив. Открытый, цифровой архив, которым смогут пользоваться все – от детей в школе, заканчивая исследователями. Чтобы это был живой материал, которым могли бы пользоваться люди в культурных нуждах и нуждах искусства», – говорит Виктория Данелян.
«Антропологический аспект тоже берем, не только фольклорный или лингвистический. Мы открыли поле и ждем, что прорастет», – дополняет Татьяна Цвелодуб.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: «По вагонам!». В Литве вспоминают жертв депортации«Меня интересует звуковая составляющая: музыка, голоса, шумы. И очень интересно, как можно будет работать с этим материалом. Как его визуализировать, либо сделать звуковые инсталяции. Думаю, что у людей, которые откроют этот архив, у них родятся какие-то свои образы и ассоциации, поэтому очень интересно, как это все будет развиваться», – делится своими ожиданиями Виктория Данелян.
Главная задача – чтобы после открытия архива «чемодан» продолжал жить. Архив презентуют не только в Украине, но и в странах, откуда родом медиахудожники, работающие с архивом. Виктория и Татьяна надеются, что материалы из экспедиций Владимира Пержило смогут стать наследием этномузеев.
Владимир Пержило – это тот человек, которым стоит гордитьсяТатьяна Цвелодуб
«Если возвращаться к личности Владимира Пержило, то очень важно, чтобы о нем была информация. Ведь это тот человек, которым стоит гордиться. Он пытался связать всю нашу культуру воедино, пытался показать, как использовался язык и фольклор, для чего это нужно», – говорит Татьяна Цвелодуб.
Этот чемодан – как человеческая жизнь, отмечают Татьяна и Виктория, и поэтому очень интересно понять, как там все устроено, и поделиться этим наследием с людьми.