Сафинар Абдуллаева, сотрудник кафедры крымскотатарской литературы и журналистики Крымского инженерно-педагогического университета, в исследовании «Музыкальная культура крымских татар: генезис и динамика» пишет о том, что «Проблемы фольклора в наше время становятся все более и более актуальными. Ни одна гуманитарная наука – история, литературоведение, этнография, лингвистика – не обходится без изучения фольклорного материала. Особое значение имеет исследование устного народного творчества. Певучие, мелодичные крымскотатарские народные песни своей нежной гармоничностью еще издавна привлекали внимание ученых, музыковедов, композиторов и собирателей фольклора».
Народные песни – наиболее древний и широкий пласт жанра устной литературы. Не зря в каждого народа широкой популярностью пользовались народные певцы: у народов Кавказа – это ашуги, у таджиков – хафизы, у армян – гусан, у киргизов – акыны и манасчи, у русских – скоморохи, у монголов – ойраты, у казахов – акыны, у кельтских племен – барды, слово, которое позже было позаимствовано и в русский язык, у народов Европы в период Возрождения – менестрели, у украинцев – кобзари, лирныки, бандуристы. Поэтому для украинских детей название книги можно было бы сформулировать и как «Кобзарь Омер», чтобы максимально приблизить ее к украинскому фольклору. Но у крымских татар понятие ашик не просто поэт, но певец любви, как уточняет крымскотатарская историк Гульнара Абдуллаева.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: «Нет хорошего знакомства с прошлым и современностью»О самом выдающемся крымскотатарском певце прекрасного рассказывает новая книга для младшего школьного возраста журналистки и писательницы Анастасии Левковой «Ашик Омер», только что выпущенная в свет киевским издательством «Портал». Как рассказывает менеджер проектов издательства Ирина Мартыненко, издание книг для детей и знакомство украинских ребят с творчеством народов Украины – это сознательная творческая линия издательства.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: «Крымский инжир»: разговор об аннексии с помощью литературыКстати, в скором будущем в свет должна выйти также книга «Крым Керима», автор которой Наталья Смирнова рассказывает о крымскотатарской семье, которой прошлось пройти и через времена Второй мировой войны, и через депортацию. Ее рассказчик – крымскотатарский подросток, который потерял дом, друзей, будущее. Это волнующая история, наполненная страданиями и любовью к Крыму. Новая книга будет не только продолжением темы Крыма после книги «Ашик Омер», но она тематически перекликается с современными трагедиями в оккупированном Крыму.
Как Ашик Омер обрел талант
Согласно легенде, которая пересказана в книге Анастасии Левковой, в средневековом Гезлёве (сейчас это город Евпатория – КР) каждый горожанин знал Ашика Омера, он был талантливым сочинителем и исполнителем песен. Согласно преданиям, Ашик Омер (на крымскотатарском языке Ашыкъ Умер – КР) родился в Гезлёве. Его отец был меховщиком и мечтал дать сыну хорошее образование. Поэтому отправил мальчика в медресе – учебное заведение при местной мечети. Наука не очень давалась Омеру, его постоянно ругал учитель. Однажды после занятий он отправился не домой, как обычно, а пришел на кладбище, лег на землю, закрыл глаза и уснул. Во сне ему явилась дева вся в белом. «Аллах, – сказала она, – услышал твои слова. Но вместо смерти послал тебе талант». Она протянула музыкальный инструмент-саз. «Теперь суждено тебе стать первым среди избранных. Будешь сочинять песни, странствовать по земле и петь людям о жизни и любви», – объяснила она.
Поэта из Гезлёва, который пел собственные песни, аккомпанируя себе на сазе, видели в разных странах Востока
И тут случилось чудо. Какие бы вопросы не задавал учитель, Омер на любой отвечал блестяще. И говорил стихами! Поэтические строки с рифмами рождались в его голове легко. Тогда он бросил медресе и подался из родного города странствовать. Поэта из Гезлёва, который пел собственные песни, аккомпанируя себе на сазе, видели в разных странах Востока. Чаще всего он появлялся в городе Конья, но в его стихотворениях встречаются названия местечек и городов нынешних Украины, Польши, Турции, Болгарии, Румынии, Боснии, Греции. Произведения Ашика Омера вошли в сокровищницу мировой литературы. Они неоднократно издавались как в Крыму, так и за его пределами (Москва, Ташкент, Стамбул).
Последние годы своей жизни поэт посвятил сооружению мечетей. Одна из них появилась на востоке Гезлёва, вторую мечеть он возвел на западной окраине города
Обойдя чуть ли не полмира, Ашик Омер, уже будучи автором более чем двух тысяч стихотворений и поэм, вернулся в родной город. Он был богат и знаменит. Последние годы своей жизни поэт посвятил сооружению мечетей. Одна из них появилась на востоке Гезлёва, вторую мечеть он возвел на западной окраине города. Возле стен этого мусульманского храма горожане и похоронили певца. С тех пор мечеть стали называть Ашик-Омер.
Более 200 лет за могилой ашика ухаживали евпаторийцы. Но при советской власти мечеть закрыли, здание приспособили, кладбище уничтожили. Точное место погребения Ашика Омера утеряно. В августе 2004 года в сквере недалеко от мечети открыли памятник Ашику Омеру, исполненный евпаторийским скульптором А. Шмаковым. Поэт играет на том самом сазе, который мальчик Омер когда-то увидел во сне. На постаменте памятника выбиты строчки из знаменитого стихотворения поэта:
«Я из Гезлёва, Омером наречен.
В Книгу судеб лик мой свято занесен.
Я возник из капли, с долей обручен
Жить в раю, куда Всевышним поселен».
Книга для детей – особое искусство
Книга «Ашик Омер» издательства «Портал» имеет необычный вид. Ее авторы не ограничились рассказом о средневековом поэте, но сопроводили текст уникальными иллюстрациями Ганны Приходько. Книга имеет вложенную открытку, в которой изложен исторический контекст повествования, психологическое сопровождение и вопросы по тексту для самоконтроля.
Более того, книга имеет двойные форзацы, развернув которые дети могут увидеть карту Крымского ханства и его соседей, узнать места поселений крымских татар, украинских казаков, границы Украины. На втором двойном форзаце в конце книги – краткое иллюстрированное описание истории Крымского ханства от создания до захвата Российской империей, временные границы исторических эпох, ведомости о крымских ханах.
Так что, при творческом подходе книга может быть не только предметом для домашнего чтения, но и прекрасным вспомогательном материалом для изучения темы либо по народной поэзии вообще, либо на уроке по крымскотатарской литературе.
БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: «Инъекция качественного патриотизма»
Любители поэзии на многих стихах Омера могут убедиться, что даже написанные в древности стихи могут быть актуальными и для наших поколений
Мне кажется, что такая книга, если она войдет в сознание украинских детей с младшего школьного возраста, значительно более надежный источник для развития дружбы между народами в Украине, чем десятки лекций и круглых столов.
А любители поэзии на многих стихах Омера могут убедиться, что даже написанные в древности стихи могут быть актуальными и для наших поколений, и могут звучать по современному даже в ХХI веке. Например, вот эти строки – не верится, что это написано в средневековье:
* * *
Что-то с миром случилось: в нем нету покоя,
Благородство и честность пропали куда-то,
Справедливость исчезла – ведь время такое,
Что никто не жалеет ни друга, ни брата.
Все кичливыми стали, а чем тут гордиться,
Если в душах одна лишь жестокость таится?
Все к наживе и к роскоши стали стремиться,
Забывая о сердце, — какая утрата!
Совершенство в нужде, а ничтожество в славе.
Торжествует любовь лишь в богатой оправе,
Но, Омер, ведь на бога пенять мы не вправе, –
Люди сами в несчастьях своих виноваты.
Николай Семена, крымский журналист, обозреватель Крым.Реалии
Мнения, высказанные в рубрике «Блоги», передают взгляды самих авторов и не обязательно отражают позицию редакции