Притеснения украинского языка после «возвращения» Крыма в Россию на полуострове нет, часто любят повторять словно мантру крымские власть предержащие. В самом деле, как можно еще притеснять то, чего практически и так не видно и не слышно. Скажем, в местном радио- и телеэфире, деловой речи или публичных местах. Узаконенное «не притеснение» «соловьиной» сводится разве что к вывескам у входа в госучреждения и «шапкам» официальных бумаг.
Правда, есть еще одна средняя школа и отдельные классы, где по минимуму отводится время изучению украинского языка и литературы. Таких классов теперь на всем полуострове насчитывается аж 28. Это все, что осталось от 875 классов на начало 2014 года. Причем украинский язык, как и язык нацменьшинств, значится последним в расписании уроков. Этот факт вынуждена была признать на своем последнем заседании в октябре Общественная палата Крыма. И даже порекомендовала местному правительству «устранить» подобную ситуацию.
Если до аннексии на факультет украинской филологии ежегодно принимали 50 студентов, то теперь только 15. А сам факультет скукожился до маленькой кафедры
Украинские педагогические кадры для крымских школ, как и прежде, продолжают «клепать» в Симферополе, в стенах российской Таврической академии (бывшего ТНУ) Крымского федерального университета имени В.Вернадского. Понятно, что масштаб и программные установки уже не те. Если до аннексии на факультет украинской филологии ежегодно принимали 50 студентов, то теперь только 15. А сам факультет, напомню, скукожился до маленькой, с 8 преподавателями вместо прежних 32, кафедры в структуре факультета славянской филологии и журналистики.
«Мы набираем ежегодно на бакалаврат 15 студентов, – рассказывает заведующий кафедрой украинской филологии Таврической академии КФУ, доктор филологических наук, профессор Виктор Гуменюк. – Нам дают заказ – и мы выполняем. В этом году говорили, что из-за демографического кризиса будет сложно с набором. Но мы набрали вначале 12 человек. Потом был дополнительный набор и набрали еще троих. Еще один студент «коммерческий». То есть желающие изучать украинский язык в Крыму есть, слава Богу. Конечно, большинство поступает из прагматических соображений, поскольку это бюджет все-таки. А некоторые, может, из патриотических соображений хотят учиться на украинском отделении».
Большинство поступает из прагматических соображений, поскольку это бюджет все-такиВиктор Гуменюк
По словам Виктора Гуменюка, еще пятеро студентов-«украинцев» продолжают обучаться в магистратуре и двое в аспирантуре. Одна из аспиранток работает над диссертацией о библейской тематике в творчестве Владимира Сосюры. Правда, отдельного ученого совета по украинской литературе в академии и университете нет. Поэтому этим аспирантам придется защищаться на ученом совете по российской и зарубежной литературе (украинская литература отныне относится к зарубежной).
Your browser doesn’t support HTML5
Сколько же выпускников украинского отделения в итоге идут работать школьными учителями по профилю – профессор специально не считал. Однако точно знает, что в его подопечных особенно нуждаются… в судах и нотариальных конторах. «К нам, – говорит он, – все время приходят бумаги, что на работу туда нужен специалист, который знает украинский язык. Поэтому люди понимают это и идут к нам учиться. Я надеюсь, что три государственных языка – это не пустой звук, что это будет на самом деле. И это логично».
Мы пытаемся ощутить, где живем, в каких реалиях. Учебные программы мы сами делаем, они утверждаютВиктор Гуменюк
Претерпели ли существенные изменения за эти три года учебные планы кафедры, «выпал» ли из вузовской программы, скажем, кто-либо из классиков или современных украинских писателей и поэтов? Профессор Гуменюк утверждает, что нет и цензуры особой тоже нет. Хотя вынужден признать, что дескать, все же приходят списки запрещенной литературы. Правда той, которой на кафедре и факультете и раньше не было, например, авторства Дмитрия Корчинского. «Как было, так и работаем, – продолжает он. – Что-то там меняется. Но нам никто ничего не диктовал. Ну мы пытаемся ощутить, где живем, в каких реалиях. Учебные программы мы сами делаем, они (руководство факультета и вуза – авт.) утверждают. Ну сказали, что тема феминизма сейчас нежелательна. Был у нас такой спецкурс. Ну и не надо. Тогда мы вместо феминизма ввели курс «Социокультурные проблемы в украинской литературе». Живем сегодняшним днем. Будем думать завтра, если что-то будет. Хотели, чтобы у нас была кафедра украинской литературы и фольклористики. Но кому сейчас фольклор нужен?».