Мы продолжаем знакомить вас с «путешественными записками» о Крыме авторов разных эпох и стран. Невозможно обойти вниманием одно из старых – ХVI столетия – и весьма авторитетных произведений – «Описание Татарии» Мартина Броневского.
Автор труда – польский дворянин Мартин Броневский, посланник короля Стефана Батория к Крымскому хану Мухаммед-Гирею в 1578-1579 году. Броневский прожил в Крыму около девяти месяцев. У него было время не только для короткого знакомства, но и для осмысления увиденного. Так что «Описание Татарии» – действительно весьма обстоятельный рассказ о Крыме ХVI столетия.
Биографические сведения об авторе отрывочны и фрагментарны. Известно, что он родился в середине ХVI века, примерно в 1550 году, в семье львовского писаря по имени Мартин. В 1577 году во время Сейма в Варшаве Броневский получил титул секретаря короля Стефана Батория. А уже в следующем году Мартин Броневский отправился на помощь к своему более старшему и опытному коллеге – польскому послу Андрею Тарановскому – в Крым.
Целью посольства было сдержать Крымское ханство от нападений на земли Короны и привлечь его к совместной с Речью Посполитой войне против России. Впрочем, в описании Броневского нет сведений о задачах посольства, поэтому невозможно сделать сколько-нибудь серьезных выводов о составе делегации, о ходе переговоров и достигнутых результатах. Зато есть весьма ценное описание Татарии, или, говоря современным языком, Крыма и его тогдашних границ.
Итак, в апреле 1578 года Мартин Броневский отправился к крымскому хану, затем, по-видимому, вернулся в Польшу и вновь уехал в Крым. Его посольская миссия продолжалась почти год – с апреля 1578 по март 1579, – из которого более девяти месяцев он провел в Крыму.
Спустя 15 лет после посольства Броневского увидело свет «Описание Татарии», которому суждено было стать весьма ценным историческим источником. Первое издание книги увидело свет на латыни в 1595 году в Кельне, затем в 1630 году в Лейдене. Английский перевод вышел в Лондоне в 1625 году, а спустя почти три века в 1903 году в Англии состоялось его переиздание. Первый российский перевод выполнен в 1839 году, следующий опубликован в 1867 году.
«Описание Татарии» состоит из 53 небольших разделов. Броневский описывает степи Савранские и Очаковские, которые лежат между Бугом и Днестром, город и крепость Очаков, степи Белгородские и Очаковские, и, конечно же, территорию современного Крыма (Херсонес, Сугдея (Судак), Бахчисарай, Эски-Къырым (Старый Крым), Кафа (Феодосия), Керчь).
По сути его описание складывается из двух частей – заметок географического и историко-этнографического характера. Нам особенно интересны будут последние, которые составляют как раз половину работы – из 25 разделов двенадцать посвящены истории и этнографии крымских татар, тринадцать описывает их военные традиции.
В своей работе Мартин Броневский использовал источники античных авторов, современные ему труды, а также письменные и эпиграфические источники, обнаруженные им в Крыму, и собственные наблюдения
В своей работе Мартин Броневский использовал источники античных авторов, современные ему труды, а также письменные и эпиграфические источники, обнаруженные им в Крыму. И, конечно же, – собственные наблюдения – благо, на них у автора было время – почти год. Описание Броневского – это лишь отчасти «путешественные записки» – то есть заметки наблюдателя, очень многое в них определяют работы предшественников (отсюда, кстати, и ошибки – которые Броневский порой повторяет за авторами более ранними).
Вот как Броневский описывает Перекопский переешек: «Эта полоса земли покрыта нивами, лугами и татарскими хижинами… они сделаны из тонких дерев, обмазаны тиной, грязью или навозом, и покрыты камышом. Пространство этой части земли заключает в себе более 30 миль, до самого Перекопа». Броневский пишет, что летом и осенью татары в хижинах не остаются, поскольку в апреле откочевывают с женами, детьми, семьей, рабами и с кибитками. Эти кибитки круглы и покрыты войлоками; но едва могут вмещать в себе от четырех до пяти человек. Татары укладывают все на двухколесные возы, запряженные одним или двумя верблюдами, иногда волами.
«Ведя за собою верблюдов, лошадей, скот и бесчисленные стада овец, или оставляя некоторых на хороших пастбищах, татары отправляются в Перекоп… иногда за Перекоп в самую Таврику, подвигаясь все далее и далее, для отыскания лучших пастбищ. Но в октябре, когда свирепствуют холодные ветры, идут беспрерывные дожди, они опять возвращаются к своим кибиткам».
Сам Перекоп польский дипломат нашел «ничтожным и маленьким»: «В нем крепость каменная, но худо укрепленная, в которой государи татарские или Ханы, как называют их сами татары, как бы царьки или верховные владетели, имеют своего князя (то есть калгу-султана)… Этот князь, живя постоянно в Перекопе, наблюдает неусыпно за безопасностью границ, за переправою через Борисфен (Днепр) и Танаис или Дон, и начальствует над всеми татарами, живущими в степях около Перекопа и за Перекопом».
Минуя почти неприступный Перекоп, Броневский отправляется в глубь полуострова. Современную Евпаторию, а доселе Кезлев он характеризует так: «Город расположен на море, в нем довольно значительный рынок; там постоянно живет ханский комендант крепости и города».
А вот уже и Инкерман, где «каменная крепость, мечеть и пещеры, с удивительным искусством высеченные под крепостью и напротив нее; ибо город расположен на большой высокой горе, и от этих пещер получил турецкое название. Он был прежде значителен, довольно богат, изобиловал всем необходимым и был замечателен своим местоположением».
Броневский отмечает, что и сейчас эти места изобилуют прекрасными яблочными и садами с иными плодами, превосходными виноградниками. На пути из Инкермана в Корсунь, то есть в Херсонес, он также видит «поля довольно плодоносные, с холмами и пригорками, на которых находятся бесконечные сады и виноградники. Вокруг стен города нет ни селений, ни жителей, но совершенная степь; однако турки выводят туда на пастбище многочисленные стада овец и другого скота, пользуясь чрезвычайным плодородием почвы. Хозяева этих стад, турки и татары, строят для скота большие загоны, из тех разрушившихся строений, которые там видны, и огораживают их».
«Херсонес, или Корсунь, древнейший город Таврики» – так называется раздел «Описания Татарии». В момент посещения Крыма Броневским в середине ХVI века это уже был не тот великолепный, богатый и славный город, многолюдный и знаменитый своей пристанью, а скорее величественные развалины, называемые турками Сары-Кермен, то есть желтая крепость, от того, что почва имеет там желтый цвет.
«У самого берега пристани… возвышается высокая стена и башни многочисленные и большие, из тесаных огромных камней; и вся эта сторона обращена к морю. У самых стен города видны водопроводы, которые, за четыре мили посредством подземных труб, высеченных из камня, проводили воду в город; в них и теперь еще есть вода очень чистая. Этот город уже не только много лет, но много веков стоит пуст и необитаем, и представляет одни развалины и опустошение».
Польский посланник короля не обошел вниманием Бахчисарай, жизнь крымских ханов и его окружения. Описанию дворца и местопребыванию хана он посвятил целый раздел…
(Окончание читайте здесь)