Антология современных мифов о Крыме опровергает российские «сказки»

©Shutterstock

Российские власти и российские СМИ, когда речь идет об аннексии полуострова Крым, часто используют утверждение об «исконной русской земле» и о притеснениях русского языка на полуострове за время пребывания в составе Украины. Эти и другие мифы развенчивают в сборнике «Антология современной крымской мифологии», которую на днях презентовали в Киеве.

Одним из самых популярных аргументов российских властей о Крыме до и после оккупации полуострова является утверждение: «Крым – исконно русская земля». Эта фраза фигурировала в речи президента России Владимира Путина 18 марта 2014 года. Тогда же был подписан договор между самозваной «властью» Крыма и Российской Федерацией о присоединении Крыма к России.

Владимир Путин заявил: «Все эти годы и граждане, и многие общественные деятели неоднократно поднимали эту тему, говорили, что Крым – это исконно русская земля, а Севастополь – русский город. Да, все это мы хорошо понимали, чувствовали и сердцем, и душой, но надо было исходить из реалий, которые сложились и уже на новой базе строить добрососедские отношения с независимой Украиной».

Цитату об «исконно русской земле» массово распространили в российских и других СМИ.

А на российском телевидении неоднократно обсуждали вопрос «присоединения Крыма к России» еще задолго до событий 2014 года в Украине.

Представленная на днях в Киеве «Антология современной крымской мифологии» призвана развенчать манипуляции на крымскую тематику.

Брошюра насчитывает опровержение 30 современных мифов о Крыме, крымчанах, крымских татарах и аннексии.

Мифом об «исконно российской земле» и начинается антология.

«Изначально российский» означает «такой, который испокон веков «принадлежит» «россиянам». Однако, это не так. История Крыма насчитывает почти три тысячи лет – от появления в IX веке до нашей эры первого известного по имени этноса – киммерийцев. А Россия установила свой суверенитет над Крымом только в 1783 году – после Кючук-Кайнарджиского мирного договора. При этом этническим большинством россияне в Крыму, по данным российских же переписей, стали только в 1917 году. Получается, что «российским» полуостров стал в начале ХХ века, а российский период в этнической истории Крыма – это лишь 3,5% от всей ее протяженности», – говорится в антологии.

Еще одним популярным месседжем российских политиков и российских СМИ является утверждение, будто бы до аннексии в Крыму притесняли русский язык, а также, что русских не пускали отдыхать в Крым.

«Использование русского языка в Крыму никогда не было ограничено законодательно. Согласно статье 10 Конституции АРК, «русский язык как язык большинства населения Автономной Республике Крым и приемлемый для межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни», согласно статье 11 «паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельство о рождении, о браке и другие, заполняются на украинском и русском языках». При этом, чтобы получить документ на крымскотатарском языке, необходимо было специально обращаться с ходатайством. Первое выступление в Верховной Раде АРК на языке крымских татар состоялось лишь в 2012 году».

В антологии также приводят факты о русскоязычных и украиноязычных школах.

«В Крыму до 2013 года образование на русском языке получали 89,4% школьников, в то время как на украинском и крымскотатарском – 7,4% и 3,1% соответственно. Из примерно 600 школ на полуострове статус украиноязычных имели только 8, причем располагались они исключительно в городах. В вузах Крыма только 5% дисциплин преподавали на украинском языке, остальные – на русском. Только в двух вузах Крыма готовили учителей крымскотатарского языка и литературы».

Что касается СМИ, более 80% печатных изданий выходили исключительно на русском языке, полностью украиноязычной была только одна газета полуострова – «Крымская светлица». Только 7% телепрограмм на государственном крымском телевидении выходили на крымскотатарском.

Оригинал публикации – на сайте Радіо Свобода