На протяжении последних лет и даже десятилетий Украина была «на передовой» противодействия информационным атакам России, считают авторы украинского издания «Слова и война» о пропаганде Кремля. В книге описывают методы создания и распространения фейков: от использования фальшивых фото/видео в теленовостях до фальсификации «Википедии» и кибератак на ресурсы украинских учреждений.
«В апреле 2014 года, когда начиналась война на Донбассе, в российском сегменте «Википедии» вдруг исчезла статья «Киевская Русь» ‒ это устоявшееся в историографии название средневековой страны, наследниками которой считают современную Украину, Беларусь и Россию». Когда пользователи вводили в поиск «Википедии» термин «Киевская Русь», их перенаправляло на статью «Древнерусское государство» ‒ это термин, продвигаемый российскими историками ‒ такой пример приводят в книге.
Фальсификация стала возможной благодаря долгосрочной и кропотливой работе части модераторов «Википедии», заменявших первоисточники статьи на новые российские учебники по истории. Именно в этих учебниках применили термин «Древнерусское государство». Соответственно, добавляя к «Википедии» ссылки на десятки книг с термином «Древнерусское государство», модераторы российской «Википедии» получили аргументы для того, чтобы убрать название «Киевская Русь». Однако здравый смысл большинства модераторов победил, говорится в книге «Слова и война», и через два года «Киевскую Русь» вернули в «Википедию».
Эти и другие примеры манипуляций приводит презентованное в Киеве издание «Слова и война» об опыте Украины в борьбе с фейками. Книга вышла на двух языках: украинском и английском.
Очень важно показывать украинский case в Европе ‒ Ермоленко
Англоязычную версию издания уже дважды презентовали в ЕС: в Страсбурге и Брюсселе. Один из редакторов издания Владимир Ермоленко, директор европейских проектов «Интерньюз-Украина», отмечает важность распространения именно англоязычной версии.
Главный месседж российской пропаганды на Западе ‒ это то, что западная модель не работаетВладимир Ермоленко
«В Совете Европы постоянно идет война, война нарративов вокруг возвращения России в ПАСЕ. Якобы в этом году битва выиграна, но война вовсе не выиграна. Поэтому для нас очень важно показывать украинский case. Почему? Потому что не так хорошо все понимают в Европе или на Западе, даже сейчас... И вы не представляете, с какими сложностями мы иногда сталкиваемся, даже разговаривая с нашими друзьями и партнерами, с людьми которые симпатизируют Украине», ‒ говорит Ермоленко.
В то же время, по его мнению, в Европе и США стали больше обращать внимание на фейковые новости из-за так называемых вмешательств в выборы президента США.
«Влияние россиян (и не только россиян) на выборы. Американцы с этим столкнулись, британцы с этим столкнулись, чехи с этим столкнулись, переизбрав Милоша Земана. И так далее. Канада с этим сталкивается», ‒ говорит он.
Ермоленко также считает, что контексты Запада и Украины стали менее отличающимися, ведь кремлевская пропаганда распространяет истории о «Закате Запада» и Украины как failed state.
Главный месседж российской пропаганды в Украине, не в том, что российский нарратив лучше, а что украинский нарратив не работаетВладимир Ермоленко
«Несколько лет назад мы говорили: у нас война, у вас нет войны. Мы абсолютно на разных планетах, вы нас не понимаете. Сейчас мы становимся все более и более похожими. Потому что главный месседж российской пропаганды на Западе ‒ это то, что западная модель не работает. Главный месседж российской пропаганды в Украине, не в том, что российский нарратив лучше, а что украинский нарратив не работает: что нас ждет третий «Майдан», коллапс... и так далее», ‒ отмечает Ермоленко.
Методы прокремлевской пропаганды будут совершенствоваться ‒ Попова
Эксперт по стратегическим коммуникациям ОО «Информационная безопасность», бывший заместитель министра информационной политики Украины Татьяна Попова, также присоединившаяся к созданию книги, рассказывает о трех основных этапах информационной агрессии.
Первый ‒ когда в сети еще свободно вещали российские каналы.
«Это был первый этап откровенной информационной агрессии, когда они брали видеосюжеты из Ирака, и один месяц они рассказывали по всем своим информационным каналам, что это бомбят Славянск. Следующий месяц ‒ в тех же самых сюжетах якобы бомбили Макеевку, а затем ‒ Донецк. И в суде над российскими каналами очень легко доказывать эти фейки, потому что в принципе просто в Google можно было найти картинки Чечни или видео CNN из Ирака и доказать, что этот фейк», ‒ отмечает она.
Второй этап Попова именует fiction story: истории о «распятого мальчике», «снегирях», «изнасилованных бабушках» и так далее. По мнению эксперта, это более сложные для развенчания фейки, однако, для журналиста, работающего на местах ‒ это достаточно легко развеять.
К третьему этапу эксперт относит использование пропагандой ошибок власти, в частности, западной и украинской.
«В Германии они показывали на последних выборах журналистов Russia Today и Sputnik News, титруя их как независимых журналистов, хотя это журналисты государственных СМИ России. Или во Франции известен случай, когда они показывали фильм о Крыме, «российском». А потом Марин Ле Пен использовала все эти месседжи в своих политических программах», ‒ отмечает Попова.
В Украине, говорит она, российская пропаганда использует те же элементы, но имеет больше возможностей благодаря общему языку, общим медиапроектам и артистам.
Мы должны понимать, что методы российской пропаганды будут совершенствоватьсяТатьяна Попова
«Это достаточно сложный этап, он нуждается в сильной концентрации работы и власти, и общественных организаций. А самое главное ‒ правильных шагов со стороны власти и общественных объединений, чтобы не допускать таких ошибок, которые потом будут использованы российской пропагандой. Я чувствую, что это не последняя книга, которую нам всем придется писать о российской пропаганде. И мы должны понимать, что их методы будут совершенствоваться», ‒ отмечает эксперт.
FACEBOOK КОММЕНТАРИИ: